うちの母が、男子フィギュアの織田信成選手のことを、
必ず「織田信ナントカ」とか、「織田信長の末裔の人」とかいう呼び方をするんですよね。
別にどうでもいいっちゃいいんですが、一音しか違わないわけじゃないですか。「が」と「り」だけですよ。
「名前覚えてやれよ」とは言うんですが、「んー、織田信長っていう方が(名前的に)良いんだよね」と母。
いや、それあんたの主観の問題だし、そも論点が違うだろ。なんだ「信長の方が良い」って。
まぁ僕も殊更織田信成選手を応援しているわけでもなし、
スケートファンでも、ましてオリンピックではしゃぐタイプでもないんで別に良いんですけど、
なんかもう感覚として母の言うことが理解できない。
0 件のコメント:
コメントを投稿